Moonty (Maverick) regarde sa feuille de perso Ă  moitiĂ© dĂ©truite par l’usure des coups de crayons, de gommes et de biĂšres renversĂ©es…
Moonty (Maverick): On voit que je me suis fait choper par des zombies pleins de fois.
Comparez (Pnj): Vous ĂȘtes venus pour nous sortir de lĂ  n’est-ce pas?
Stein (Mirsan): Si vous le mĂ©ritez…
Comparez (Pnj): Mais qui le mérite?!
Stein (Mirsan): Nous on sait!
John (Warlord): Elle est bonne son idĂ©e, mais j’espĂšre qu’il va pas se faire descendre… J’ai pas envie de porter son sac!
Commissaire Burton (Pnj): C’est moi qui ai arrĂȘtĂ© Alfredo Santoni. C’Ă©tait une rude bagarre!
Maverick (Moonty): Ah bon?
Commissaire Burton (Pnj): Je lui ai mis un grand coup de pompe dans les boules pendant qu’il dormait la tĂȘte dans une poubelle.
Maverick (Moonty): Rude bagarre en effet…
Commissaire Burton (Pnj): Surtout pour ses couilles en fait.
Warlord (John): Moonty il a envoie de jouer, pas moyen d’en placer une.
Moonty (Maverick): Ensuite je vais voir Burton!
Warlord (John): Non mais en fait j’Ă©tais en train de…
Moonty (Maverick): Je vais essayer de voir oĂč se trouvent les clĂ©s de la prison!
Warlord (John): (Rire) mais put*** y a pas moyen de j…
Moonty (Maverick): et… Quoi Warlord? Tu voulais dire un truc?
Warlord (John): Non, laisse tomber T.T
Maverick (Moonty): Je pense qu’on devrait pas rester ici. Je vais aller faire un tour pour trouver un autre endroit.
Laroche (Lemicromegas): On devrait pas rester ici pour la nuit. Maverick, tu vas faire une tour pour nous dénicher un autre endroit.
Maverick (Moonty): Merde! Je trouve la solution et maintenant, elle me donne des ordres!
Laroche (Lemicromegas): Prends un con et va faire un tour pour voir si on peut trouver un autre endroit pour passer la nuit…
Maverick (Moonty): Un con et John? Comme ça, ça fait deux cons.
Warlord (John): Te fous pas d’la gueule de s’mec. Tu te rappelles comment t’Ă©tais au dĂ©but? AccrochĂ© Ă  un balcon?
Moonty (Maverick): C’est pas que l’dĂ©but mec, c’est la moitiĂ© de la campagne….
Maverick (Moonty): Le fils Santoni il a toujours son portable? Je vais lui piquer, y a peut-ĂȘtre le numĂ©ro de papa dans son rĂ©pertoire.
Laroche (Lemicro): Pourquoi y aurait le numéro de ton pÚre dans son téléphone?
Stein (Mirsan): Je vais parler médecine douce avec le docteur Turner. Les femmes adorent la mésothérapie.
Laroche (Lemicromegas): Qu’est ce que c’est? La thĂ©rapie de MĂ©sopotamie?
Au lieu de trouver un endroit un dormir, Maverick, John et 23 ramĂšnent des matelas pour dormir sur place.
Laroche (Lemicro): Put*** quand j’ai dit « prends des cons avec toi » c’Ă©tait une expression Maverick!
Thex (MJ): Tu trouves les papiers de la vieille. Elle s’appelait GĂ©raldine Troopers. Elle est morte comme un… soldat…
Maverick vient d’abattre Alfredo Santoni en plein nuit aprĂšs l’avoir fait sortir de sa cellule. Les survivants se montrent nerveux face Ă  ce meurtre
Warlord (John): Je sens que les esprits s’Ă©chauffent. J’intimide la foule!
Lemicro (Laroche): Ok, je retourne me coucher….
Laroche (Lemicro): Ok, Maverick, qu’est ce qui s’est rĂ©ellement passĂ©…
Maverick (Moonty): Joooooooohn, y a Laroche qui m’embĂȘeeeeeeeeeete…
Alfredo Santoni patauge dans une mare de sang, un trou béant au milieu de la poitrine.
Stein (Mirsan): Bon ben pas besoin de faire une autopsie pour dĂ©terminer les causes du dĂ©cĂšs…
Maverick (Moonty): RhĂŽoo… ça va, j’ai tirĂ© qu’un coup, je voulais pas rĂ©veiller tout le monde…
Les survivants s’arrĂȘte devant la façade d’un immeuble. Inexplicablement, un voiture est encastrĂ©e dans les fenĂȘtres du premier Ă©tage.
Maverick (Moonty): Comment ils ont fait ça?
Larooche (Lemicro): En Ă©tant trĂšs trĂšs bons… Ou en s’y prenant trĂšs trĂšs mal…
Maverick (Moonty): Attends, attends, attends… Si elle est arrivĂ©e lĂ , c’est qu’elle roulait!
Laroche (Lemicro): Techniquement non, c’est qu’elle volait.
Mirsan se rĂ©veille et s’extrait du canapĂ©. Revenant Ă  la partie, il observe le plan de la scĂšne.
Warlord (John): Alors le « L » c’est Laroche, le « P » c’est Poter, le « M » c’est Maverick, lĂ  c’est la voiture qui a dĂ©foncĂ© le mur, ça c’est le cadavre Ă©crasĂ© de Storme et le gros truc c’est le monstre Ă©norme.
Mirsan (Stein): Et les petites croix un peu partout, c’est quoi?
Warlord (John): Ben c’est les zombies.
Mirsan (Stein): Merde. 
Thex (MJ): Grosse blessure, tu prends 10 pts de fatigue.
Lemicro (Laroche): Tout va bien, y a de la meth.
Lemicro (Laroche): Toutes les fins de sĂ©ance sont les mĂȘmes: Je regarde les autres jouer en espĂ©rant qu’ils vont me sauver…
Maverick (Moonty) voit le Dr Edwige Turner s’enfuir avec son scooter. Du premier Ă©tage, il ajuste sa cible. Moonty sĂ©lectionne ses aspects pour l’action…
Moonty (Maverick): Hummmm « Rafale 4 »?… Ouaaaaaaais. On va prendre « Rafale 4″…